非常高兴得知你在罗马城里作市政官*的选举的准备非常顺利,我因为一切按照你的计划发生而为你感到高兴。而当我信寄到时,可能你已经获得了更好的进展。衷心地为一切符合你心意的事发生而感到开心。

    这次送信来的邮差,我为他支付了一晚的房费,因为我并不能轻易地写我想写的东西,所以只好请他明天再拿着回信启程去往您的身边。

    我每日都吃门厅的食物,若是以前,我肯定要说那是那样好看的食物,但是和你过去慷慨给与我的食物b,并不会让我更感到激动。

    倒是我的奴隶我的护卫每日都对我奉上感激,陈述我给予了他们多麽好的食物和住所。在这种时候,我心中总是想起您。

    关於你询问的,我有没有到当地的浴场去,我还没有。也许明天我能鼓起勇气前去。去往一间自由人nVX被准许进入的浴场。

    是的,如果我不前去那麽我就有损您T贴帮助的心意。

    关於社交,是的我还没有与这里的任何人有社交的联系。

    旅舍的老板倒是经常有和我开展长对话的意思,但是我怕说话中泄露了不该说的东西所以现在还是躲避着他。

    我的奴隶我的护卫与我亲密的联系会是你所指的社交吗?那麽在卡塔尼亚我已经有了一个好的社交联系。

    他们目前表现的十分地忠诚,而且关於我的来歴,他们从不询问我从何而来为何而来。因此我和他们在一起时能获得放松的情绪。

    在这里的城镇中可以看到远处的埃特纳山*。这山的形状像一个扁的麦堆一样。但实际上它是非常高大的山,也许b维苏威斯山还要高大,但它离城镇很远,所以我也不能判断究竟是谁更高一点。

    其实,当我真的朝山的方向眺望想要b较它有没有我看到过的维苏威斯山高大的时候,才发现,我无论怎麽样都不能够记起维苏威斯山到底有多高大。

    真想让你也看到这座山来帮助我判断,因为你和维苏威斯山待在一起的时间b我更长。

    这座山长得同样很像维苏威斯山,有一天早上,我醒来的急促,坐起来,透过开放的窗户,看见远处这座在晨雾中的麦堆一样的山,一瞬间以为这里就是赫库兰尼姆,而你就在我的身边,而我扭头看身後的床位,才知道是我犯了糊涂,然後又觉得有趣。

    而这一座山是一座能喷火的火山。听旅馆老板说,两百年前埃特纳曾在山顶喷发出火焰。从山顶滚出的滚烫的浓烟和滚烫的灰烬蔓延很远很远,直到蔓延至至卡塔尼亚城镇,卡塔尼亚城镇因此进行了数十年的重建。

    我觉得很不可思议,没想到我眼前看到的是一切重建後的面貌,而像我这样没有见闻的外邦人前来,不经打听,就绝不会猜测出这里经受过的至毁灭的波澜。

    这同一片土地承载过歴史中的人,然後承载了今人,以後要承载以後的人。